Thứ Bảy, ngày 01 tháng 8 năm 2009

Nghich lý cuộc đời

From : Nhu Nguyen * Ba Tran

http://caonienbachhac.com/blog/09-0064.pps

Thơ vui về phái yếu

From : B. Nguyen *paul van *Tuyet-Le Nguyen *Diem Bui

Thơ vui về phái yếu
Xuân Quỳnh (1969)

Những người đàn ông các anh có bao nhiêu điều to lớn
Vượt qua ô cửa cỏn con, văn phòng hẹp hàng ngày.
Các anh nghĩ ra tàu ngầm, tên lửa, máy bay
Tới thăm dò những hành tinh mới lạ
Tài sản của các anh là những tinh cầu, là vũ trụ
Các anh biết mỏ dầu, mỏ bạc ở nơi đâu
Chính phục đại dương bằng các con tàu
Đi tới tương lai trên con đường ngắn nhất
Mỗi các anh là một nhà chính khách
Các anh quan tâm đến chuyện mất còn của
các quốc gia.Biết bao điều quan trọng được đề ra
Những hiệp ước xoay vần thế giới
Chúng tôi chỉ là những người đàn bà bìnhthường không tên tuổi
Quen việc nhỏ nhoi bếp núc hàng ngày
Cuộc sống ngặt nghèo phải tính sao đây
Gạo, bánh, củi dầu chia thế nào cho đủ
Đầu óc linh tinh toàn nghĩ về chợ búa
Những quả cà, mớ tép, rau dưa
Đối với Nít và Kăng, những siêu nhân nay vàxưa
Xin thú thực: chúng tôi thờ ơ hạng nhất
Chúng tôi còn phải xếp hàng mua thịt
Sắm cho con đôi dép tới trường
Chúng tôi quan tâm đến xà phòng, đến thuốcđánh răng
Lo đan áo cho chồng con khỏi rét...
Chúng tôi là những người đàn bà bình thườngtrên trái đất.
Quen với việc nhỏ nhoi bếp núc hàng ngày
Chúng tôi chẳng có tàu ngầm, tên lửa, máy bay
Càng không có hạt nhân nguyên tử
Chúng tôi chỉ có chậu có nồi có lửa
Có tình yêu và có lời ru
Những con cò con vạc từ xưa
Vẫn lặn lội bờ sông bắt tép
Cuộc sống vẫn ngàn đời nối tiếp
Như trăng lên, như hoa nở mỗi ngày...
Nếu không có ví dụ chúng tôi đây
Liệu cuộc sống có còn là cuộc sống
Ai sẽ mang lại cho các anh vui buồn hạnh phúc
Mở lòng đón các anh sau thất bại nhọc nhằn
Thử nghĩ xem thế giới chỉ đàn ông
Các anh sẽ không còn biết yêu biết ghét
Các anh không đánh nhau nhưng cũng chẳng
làm nên gì hết
Thế giới sẽ già nua và sẽ lụi tàn
Ai sẽ là người sinh ra những đứa con
Để tiếp tục giống nòi và dạy chúng biết yêu,biết hát.
Buổi sớm mai ướm bước chân mình lên vếtchân trên cát
Bà mẹ đã cho ra đời những Phù Đổng ThiênVương
Dẫu là nguyên thủ quốc gia hay là những anhhùng
Là bác học... hay là ai đi nữa
Vẫn là con của một người phụ nữ
Một người đàn bà bình thường, không ai biếttuổi tên
Anh thân yêu, người vĩ đại của em
Anh là mặt trời, em chỉ là hạt muối
Một chút mặn giữa đại dương vời vợi,
Loài rong rêu ai biết đến bao giờ
Em chỉ là ngọn cỏ dưới chân qua
Là hạt bụi vô tình trên áo
Nhưng nếu sáng nay em chẳng đong được gạo
Thì đến chiều anh chẳng có...cơm ăn.

Vài đoạn thơ vui nhân dịp ngày xuân
Đùa một chút xin các anh đừng giận
Thú thực là chúng tôi cũng không sống được
Nếu không có các anh, thế giới chỉ đàn bà.

TÂM SỰ TUỔI GIÀ

From: Nhu Nguyen * Quy Vu * uyenpv* Duc Giang Nguyen

http://caonienbachhac.com/blog/09-0063.pdf

France pictorial tour

From: Ngoc san Pham *quynhphanha*nga pham

http://caonienbachhac.com/blog/09-0062.pps

Orchids and Thoughts

From : Sung Truong *Lilian Le *Sherry Ma

http://caonienbachhac.com/blog/09-0061.pps

Cây đàn đắt giá

From: huy nguyen * loan.phan

Cây đàn đắt giá
Dave Carrol

Ca sĩ trẻ Dave Carrol của Canada bị United Airline làm bể cây đàn guitar của anh sau một chuyến bay, hãng máy bay này không đếm xỉa đến sự khiếu nại của anh (sau khi sửa đàn hết $1200).

Cũng may Dave không phải là dân “thấp cổ bé miệng”, anh viết một bản nhạc ăn vạ và chỉ trong một tuần hơn 3 triệu lần người đã mê mẩn nghe Dave già họng gào thét ăn vạ trên You Tube..Thế là cả cái Headquarter của United Airline phải họp khẩn và đi đến quyết định năn nỉ mua lại cái video có cái họng to của người ca sĩ này.

Xin mời click vào hàng dưới đây để nghe, cũng hay đáo để.

UNITED Breaks Guitars

Thứ Sáu, ngày 31 tháng 7 năm 2009

Cha Mỹ, Con Việt : chuyện rất cảm động

From : Do Tran * Mai To

http://caonienbachhac.com/blog/09-0060.pdf

Gợi Giấc Mơ Xưa

From : Ngoc sanPham *quynhphanha *My Pham *Dinh Nguyen

Nhạc: Lê Hoàng Long,
Tiếng hát: Vũ Khanh

http://caonienbachhac.com/blog/09-0059.pps

Tranh Jia Lu

From : Do Viet

http://caonienbachhac.com/blog/09-0058.pps

Garder le moteur en marche

From: Viet Do

Le mariage d'un homme de 80 ans et d'une femme de 20 ans était la discussion du village . Après un an de mariage , le couple se présente àl'hôpital pour la naissance de leur premier enfant.

L'infirmière sort de la salle d'accouchement pour féliciter le vieil homme
et lui dit :
"C'est étonnant. Comment faites-vous à votre âge ?"
Le vieil homme sourit et dit: "Vous devez garder le moteur en marche."

L'année suivante, le couple se présente à l'hôpital pour la naissance de leur deuxième enfant. La même infirmière s'occupe de l'accouchement et sort pour féliciter le vieil homme.
Elle dit, "Monsieur, vous êtes incroyable. Comment y arrivez-vous?"
Le vieil home sourit et dit: "Vous devez garder le moteur en marche."

Un an plus tard, le couple se présente à l'hôpital pour la naissance de leur troisième enfant. La même infirmière s'occupe de l'accouchement, et après la naissance elle va encore voir le vieil homme, lui sourit et lui dit: "Vous êtes vraiment incroyable. Comment faites vous?"
Le vieil homme sourit et dit: "C'est comme je vous ai déjà dit, vous devez garder le moteur en marche."
L'infirmière continue de sourire, lui donne une petite tape sur l'épaule et lui dit:
" Bien, je crois qu'il est temps de changer l'huile, celui-ci est noir."

Thứ Năm, ngày 30 tháng 7 năm 2009

Nhạc Trịnh công Sơn - 10 bài hát bằng tiếng Nhật

- Diễm xưa
- Buổi sáng mùa Xuân
- Như cánh vạc bay
- Mặt trời đã lên
- Em còn nhớ hay đã quên
- Ướt mi-Hãy yêu nhau đi
- Người về bỗng nhớ
- Ru em
- Utsukushii Mukashi

www.trinh-cong-son.com/tcs.japan..html

Tà áo dài nào đẹp nhất ?

From : san pham *nganha nguyen *gialong1968

http://caonienbachhac.com/blog/09-0057.pdf

Bộ Tiền Giấy Miền Nam Việt Nam

From :Sung Truong *Truong Le

http://caonienbachhac.com/blog/09-0056.pps

Nhạc và cảnh đẹp

From : B. Nguyen *Dong Nguyen Ngoc-*Vinh Nguyen * kminh_dinh

Promenons-nous dans le bois
http://caonienbachhac.com/blog/09-0054.pps

The sounds of silence
http://caonienbachhac.com/blog/09-0055.pps

Hành Khúc “Viết Về Nước Mỹ”

Nhạc và lời: Cao Minh Hưng
Hòa âm: Nguyễn Bá ChâuHợp ca: Chí Tâm, Nguyễn Tuấn, nhóm Việt Bút

http://www.youtube.com/watch_popup?v=1RdI4IFjGjE

Rồng lá

From:Viet Do

http://caonienbachhac.com/blog/09-0053.pdf

Comme un arbre

From :B. Nguyen * kim bui * Kimtindo * Thi Huynh

http://caonienbachhac.com/blog/09-0052.pps

VIETNAM- VIAGRA IN EVERYTIME AND MORNING

From : Sung Truong * truong le 

http://caonienbachhac.com/blog/09-0051.pdf

Thứ Tư, ngày 29 tháng 7 năm 2009

Les chutes d'eau du monde - Những thác nước nổi tiếng trên thế giối

From : Viet Do

http://caonienbachhac.com/blog/09-0050.pps

Một Nụ Cười: MườiThangThuốcBổ

From : hanhgianguyen Nguyen

http://www.tusachvietthuong.org/pdf/Mot_Nu_Cuoi_Bang_Muoi_Thang_Thuoc_Bo-070613.pdf

Việc gì mà phải lo lắng

From: B. Nguyen *paul van Van Nguyen *Jasmine Nguyen

Việc gì mà phải lo lắng

Có hai chuyện phải lo lắng:
Hoặc là bạn khỏe mạnh hoặc bạn bị đau.

Nếu khỏe mạnh, thì chẳng có gì phải lo lắng
Nếu bị đau, thì có hai điều phải lo lắng:
Hoặc sẽ được bình phục hoặc sẽ chết.

Nếu đưọc bình phục, thì chẳng có gì phải lo lắng.
Nếu bị chết, thì có hai điều phải lo lắng.
Hoặc lên thiên đàng hoặc xuống địa ngục.

Nếu lên thiên đàng, thì chẳng có gì phải lo lắng.
Nếu xuống địa ngục, thì sẽ bận tíu tít bắt tay bạn bè cũ,
Còn thì giờ đâu nữa mà lo với lắng!

WHY WORRY ?

There are two things to worry about.
Either you are well, or you are sick.
If you are well, then there is nothing to worry about.
But if you are sick, there are two things to worry about.
Either you will get well, or you will die.
If you get well, then there is nothing to worry about.
But if you die, there are only two things to worry about.
Either you go to heaven or to hell.
If you go to heaven, there is nothing to worry about.
If you go to hell, you will be so darn busy shaking hands
with old friends, you won’t have time to worry.

(From: California Retired Teacher Association Newsletter)

Ukraine's got talent very cute children performance

From : Do Tran * QUANG DUONG

http://www.youtube.com/watch?v=SZLaZyMpfUI

Chiếc Lá cuối cùng

From: Sung Truong *TRAI MAI * Nga Diep

http://caonienbachhac.com/blog/09-0049.pps

10 mê cung rắc rối nhất thế giới

From: Sinh Do* hoe nguyen *Nguyen Sand *Tran Thien Huu

http://caonienbachhac.com/blog/09-0048.pdf


Em tôi

From : Gia To * binh tran * Tien Hoang

Thơ Lưu trong Lư
Hồng Vân diễn ngâm

http://caonienbachhac.com/blog/09-0047.pps

Thứ Ba, ngày 28 tháng 7 năm 2009

SONG TRUNG DUONG QUA ONG KINH

From: Do Viet
Magnifique Fantastique !

http://caonienbachhac.com/blog/09-0046.pps

Chuyện cô gái hái chè và thằng “Phải Gió”

From: ngkbao *Thu Huong

http://caonienbachhac.com/blog/09-0045.pdf

Truong ca Kinh A Di Da

From: Tuyen Van Bui* Binh tran * Hoa Nguyen *Nancy Ferguson

http://caonienbachhac.com/blog/09-0044.pps

Tin tức cao niên

http://www.tintuccaonien.com/

Có 2 Mặt Trăng trên trời

From: ngoc doan * hienddang

Có 2 Mặt Trăng trên trời
vào ngày 27 / 8 / 2009 - lúc 00 h 30

Một quang cảnh rất ngoạn mục :

Vào nửa đêm hôm ấy vào phút thứ 30, nhìn lên trời Bạn sẽ thấy Hỏa Tinh rực sáng hơn trên bầu trời đầy sao. Hỏa Tinh lúc ấy chỉ cách Địa Cầu có 34.65 triệu dậm và trông lớn ngang cỡ Mặt Trăng;.
Trước mắt trần, chúng ta thấy như thể Địa Cầu có tới 2 Mặt Trăng !!!
Bạn nắm chắc nhé.Hãy ghi chú vào Lịch .Chuẩn bị dụng cụ thu hình Chớ để hụt mất dịp này vì lần kế tiếp lại có hiện tượng này được dự đoán vào năm 2287…
Hãy chia sẻ với các bạn hữu tin này bởi CHẲNG AI đang sống hôm nay có thể nhìn được hiện tượng này lần thứ hai.

Những sinh vật xấu xí nhất hành tinh

From : Phong Dang

http://caonienbachhac.com/blog/09-0042.pdf

Amour de l'ordinateur

From: san pham * Do Thanh Tam * gialong1968@yahoogroups.com

http://caonienbachhac.com/blog/09-0041.pps

Lời tỏ tình qua computer

From : Bieu Nguyen * paul van * phuong ngo

http://caonienbachhac.com/blog/09-0040.pdf

Hãy biết ơn

From: tao PHAM *Lung Hoang

http://caonienbachhac.com/blog/09-0039.pps

Underground City of Derinkuyu ( Turkey)

From: nhu nguyen*Ba Tran

http://caonienbachhac.com/blog/09-0038.pps

Chủ Nhật, ngày 26 tháng 7 năm 2009

Chuyện Cà Kê

From: B. Nguyen, ToVu

Kinh mời quý vị đọc :
Chuyện Cà Kê số 20 tháng Juillet 2009
của Tô Vũ đã lên mạng
www. congdongnguoiviet.fr ở Paris,
Mục Chuyện Cà Kê 20

Xin bấm vào link sau đây để mở :
http://www.congdongnguoiviet.fr/ChuyenCaKeToVu/0906ChuyenCaKe20H.htm

Cảm hoài và Quốc nạn

From: Do Viet

感 懷 與 國 難 CẢM HOÀI DỮ QUỐC NẠN
Dưới đây là bài thơ CẢM HOÀI của thi sĩ danh tướng Đặng Dung.
Năm sinh của ông không rõ, ông mất năm 1413.
-
感 懷 CẢM HOÀI
-
世 事 悠 悠 奈 老 何﹐
Thế sự du du nại lão hà,
無 窮 天 地 入 酣 歌。
Vô cùng thiên địa nhập hàm ca.
時 來 屠 釣 成 功 易﹐
Thời lai đồ điếu thành công dị ,
運 去 英 雄 飲 恨 多。
Vận khứ anh hùng ẩm hận đa.
致 主 有 懷 扶 地 軸﹐
Trí chúa hữu hoài phù địa trục,
洗 兵 無 路 挽 天 河。
Tẩy binh vô lộ vãn thiên hà.
國 讎 未 報 頭 先 白﹐
Quốc thù vị báo đầu tiên bạch,
幾 度 龍 泉 戴 月 磨.
Kỷ độ long tuyền đái nguyệt ma.
-
鄧 容 Đặng Dung
-
Dịch nghĩa
-
Việc đời dài thế, chưa làm được gì mà ta đã gà rồi,
Trời đất bao la được gom lại chỉ trong một cuộc hát say.
Những tên mổ lợn, câu cá gặp thời cũng dễ nên danh phận,
Còn người anh hùng thất thời thì nuốt hận chua cay .
Ta đỡ trục trái đất mà giúp chúa,
Muốn rửa binh nhưng chẳng có đường để đến sông Thiên Hà.
Chưa trả được nợ nước mà đầu ta đã bạc,
Trong khi biết bao lần ta vẫn mài gươm dưới ánh trăng.

Dịch Thơ - CẢM HOÀI
-
Thời cuộc khó xoay tuổi đã già,
Một bầu trời đất rượu vui ca.
Có thời đồ điếu* quan thăng tiến,Thất thế anh hùng lệ nhỏ sa.
Phò chúa không đường hưng đế nghiệp,
Rửa binh chẳng lộ đến Thiên Hà*.
Sát thù chưa toại đầu mau bạc,
Gươm báu luôn mài dạ xót xa.*
-
Đồ điếu 屠 釣 : Đồ tể 屠 宰 và điếu ngư 釣 魚
tức là bọn đâm heo mổ lợn và dân câu cá.
* Thiên Hà 天 河 còn gọi là Ngân Hà 銀 河.
Thầy Chạy Sydney.
-
感 懷 與 國 難 CẢM HOÀI DỮ QUỐC NẠN
Hai bài thơ dưới đây Thầy Chạy lấy ý của bài thơ CẢM HOÀI
của thi sĩ danh tướng Đặng Dung, đồng thời cũng xin được
mượn vần để họa lại. Kính mong quý vị đa đa chỉ giáo.
-
1 - 國 難 QUỐC NẠN
-
今 古 人 , 人 生 幾 何 ?
Kim cổ nhân, nhân sinh kỷ hà
世 間 常 有 酒 當 歌 .
Thế gian thường hữu tửu đương ca.
禽 興 獸 盛 良 人 少 ,
Cầm hưng thú thịnh lương nhân thiểu
國 破 家 亡 惡 狗 多 .
Quốc phá gia vong ác cẩu đa
獻 土 求 榮 顛 社 稷 ,
Hiến thổ cầu vinh điên xã tắc
賣 民 圖 利 倒 山 河 .
Mại dân đồ lợi đảo sơn hà
賊 徒 美 酒 天 天 飲 ,
Tặc đồ mỹ tửu thiên thiên ẩm
救 國 匹 夫 劍 必 磨 .
Cứu quốc thất phu kiếm tất ma
-
Thầy Chạy Sydney
-
Dịch nghĩa
Người xưa và nay, đời người có là bao lâu ?
Người đời thường có rượu thì cứ việc uống mà vui ca.
Khi bọn cầm thú đắc thời thì người tốt rất ít,
Lúc nước mất nhà tan thì bọn chó dữ rất nhiều.
Chúng dâng đất dâng biển cho "thiên triều" để cầu vinh,
Chúng bán dân đi làm gái điếm, làm nô lệ để mà làm giàu.
Bọn này ngày ngày đều hưởng dụng rượu ngon,
Người dân có trách nhiệm phải mài gươm để cứu nước.
-
Dịch thơ
Con người đời sống bao lâu ?
Thế gian có rượu uống vào vui ca.
Muông cầm lên, người tốt xa
Nhà tan nước mất gian tà tụ đông.
Cầu vinh quyền lực cũng xong,
Bán dân: nô - Kỹ suy vong nước nhà.
Ngày ngày rượu thịt hoan ca,
Hỡi người yêu nước gươm ta phải mài.
-
Thầy Chạy Sydney.
-
2 - 何 日 歡 歌 HÀ NHỰT HOAN CA
-
復 國 仍 無 可 奈 何 ,
Phục quốc nhưng vô khả nại hà ,
難 知 何 日 得 歡 歌 .
Nan tri hà nhựt đắc hoan ca .
經 邦 濟 世 高 人 少 ,
Kinh bang tế thế cao nhân thiểu ,
禍 國 殃 民 走 狗 多 .
Họa quốc ương dân tẩu cẩu đa .
匹 婦 捨 身 安 社 稷 ,
Thất phụ xả thân an xã tắc ,
匹 夫 施 命 穩 山 河.
Thất phu thí mạng ổn sơn hà .
同 心 合 力 除 姦 暴 ,
Đồng tâm hiệp lực trừ gian bạo ,
殺 賊 我 刀 刻 苦 磨 .
Sát tặc ngã đao khắc khổ ma .
-
Thầy Chạy Sydney
-
Dịch nghĩa

HÀ NHỰT HOAN CA : Ngày nào vui ca
Phục quốc, chúng ta vẫn chưa có được kế hoạch,
Làm sao biết được cái ngày thanh bình để được vui ca.
Người có tài kinh bang tế thế thì quá ít,
Bọn chó tay sai chuyên hại nước hại dân thì quá nhiều.
Đàn bà con gái liều mình để giúp an bình cho đất nước,
Đàn ông con trai liều chết để gúp ổn định lại non sông.
Hãy cùng một lòng góp sức để tiêu diệt bọn bạo tàn,
Gươm giết giặc chúng ta phải chịu khó mài cho bén.
-
Dịch thơ
HÀ NHỰT HOAN CA
Không kế mà cứu non sông,
Thanh bình vẫn đợi khó lòng vui ca.
Giúp đời hiền sĩ không ra,
Phản dân hại nước yêu ma lại nhiều.
Bỏ thân vì nước gái liều,
Bỏ mình cứu quốc trai tiêu diệt thù.
Đồng tâm diệt bạo phá tù,
Thanh gươm sát tặc thất phu phải mài.
-
Thầy Chạy Sydney. 18 - 07 - 2009
__._,_.___

Thu với Thi Nhân

From: truong giang

THU VỚI THI NHÂN

10 BÀI XƯỚNG

X1/10- Bâng khuâng cánh úa bủa phong trần,
Lác đác cành khô đọng trước sân.
Mỗi độ Thu sang, khơi ấm vận,
Bao mùa sương rắc, rộn tươi vần.
Thềm văn cao hứng phô hương sắc,
Vườn hạnh mơ màng ngắm nguyệt vân.
Thu với thi nhân âu có hẹn,
Tình thơ trang trọng, trắng trong ngần.

X2/10-Ngần ngại chi đâu, ý nhẹ nhàng,
Mây xanh, gió lặng vẻ phong quang.
Chiều hôm nắng quái chan mai tím,
Sáng sớm ngâu giăng phủ cúc vàng.
Ai dạo cung cầm, tâm liễu rủ,
Tôi còn kết vận, ý hoa sang.
Hạt mưa mong kết lên vòng ngọc,
Trang điểm hương thu đượm thắm hàng.

X3/10- Hàng gấm xinh dòng quyện áng thơ
Tháng năm hiu hắt dắt mong chờ.
Câu tình hòa hợp đơm ao ước,
Chữ nghĩa tương đồng khuấy mộng mơ.
Thuở ấy xa xưa chừa một bến,
Giờ đâychốn mới cách đôi bờ.
Tâm tư lắng đọng dòng thương nhớ,
Sợi rối tơ vò, bó ngẩn ngơ !

X4/10- Ngơ ngẩn trường canh, cảnh vắn dài,
Não lòng thi khách nhớ chăng ai ?
Thơ in mực thắm khơi duyên cảm,
Mộng nối trang hoa quyện ý hoài.
Mỗi độ trang treo sầu cánh hạc,
Khi mùa lá đổ xót cánh mai.
Đêm khuya trăn trở nghe mành động,
Giọt buốt tim côi, thấm mạch đời !

X5/10- Mạch đời xa lạ đã nên quen,
Dệt vận tâm chung một chuyến thuyền.
Món nợ văn chương nào đã trả,
Còn vay thi phú dễ gì quên.
Xuân chưa tròn mộng, phai môi mọng,
Thu ấm tràn mơ trở tóc mềm.
Nghĩa bạn tình thơ chờ thắm thiết
Ngày dài ước nguyện khách nên duyên.

X6/10- Nên duyên truyền cảm dệt vào thơ,
Vận ý tương thông, mực thấm tờ.
Tâm hướng trời Nam đan nỗi ước,
Hồn mong nước Việt triết nguồn mơ
Túi càn khôn mở chờ sang chuyến,
Hội vũ trụ quay dậy tới giờ.
Tươi vận Hàn thi khơi ngọn thỏ,
Ngỏ dòng nghiên bút rút đường tơ.

X7/10- Đường tơ Văn hiến tiến về đâu ?
Liễu ám hoa minh dính lệ sầu.
Cố quốc ? non sông tình khó dứt,
Thi nhân ? giấy mực nghĩa nhuần sâu.
Non cao nương náu vần trang trải,
Rừng rậm ẩn cư, ý nhiệm mầu.
Xướng họa chung vui niềm mặc khách,
Tách sầu khơi nhớ, mở muôn câu.

X8/10- Câu, tứ tràn lan lúc ngả chiều,
Trúc vàng ngọn héo, bến cô liêu.
Nhớ hoa vườn ấy sao mong quá,
Thương trúc cành kia, lại nhớ nhiều.
Ngõ vắng vầng trăng, cơn lạnh đến
Nhà khô mái lá, bóng tà xiêu.
Nắng mưa bao bận khôn phai sắc,
Nhắc mảnh nhân sinh, thấm túp lều.

X9/10- Lều ấm dòng mơ đã mở ra,
Bước trên xứ lạ nhớ nhung nhà,
Quê hương ? biển lặng đau lòng cách,
Xứ sở ? mây mờ xót dạ xa !
Ngàn dặm mông lung hồn quặn thắt,
Một phương thăm thẳm lệ chan hòa.
Vầng trăng nay khuyết mai tròn lại,
Ủ phiến tâm thành, ước lại qua.

X10/10-Qua trao nét bút dệt nguồn thân,
Thắm với thời gian ở cõi trần.
Thi phú hằng mơ trang tuyệt tác,
Xướng hòa ướp mộng cảnh thanh tân.
Tiết Thu còn đọng muôn vần gấm,
Tình bạn âm vang những vận thần.
Giấy trổ hoa thơm tràn sóng mực,
Trăm năm nhàn tản, ngát tường vân.

NGUYỄN LÝ
PO. BOX 496 Squamish.BC
V8B 0A4 CANADA


10 BÀI HỌA VẬN

H1/10- Phảng phất thu phong sạch bụi trần,
Cánh hoa lả tả rụng đầy sân.
Bên song thi sĩ đang tìm ý,
Cạnh án nhà thơ cũng lựa vần.
Mặt đất chan hòa toàn bạch tuyết,
Bầu trời lơ lửng rặt thanh vân.
Mây Hàng lờ lững bao tâm sự,
Bơi lội thiên nga sắc trắng ngần.

H2/10- Tiếng vạc kêu sương thật nhịp nhàng,
Bầu trời mờ ảo vẻ phong quang.
Trong vườn bạch cúc khoe màu trắng
Trước ngõ hoàng mai lộ sắc vàng.
Lộng lẫy bích đào bao quyến rũ,
Dịu dàng thược dược lắm cao sang.
Cò bay, mây lượn cùng chung hướng,
Lơ lửng tầng xanh chỉ một hàng.

H3/10- Ao thu lặng lẽ giục hồn thơ,
Năm vận thi nhân khỏi đợi chờ.
Bốn Bể hòa bình chung nỗi ước,
Năm Châu hạnh phúc một niềm mơ.
Đông Tây cách trở chưa cùng bến,
Nam Bắc phân ly vẫn cách bờ.
Nấu thịt nồi da con một Mẹ,
Ai người nỡ ngoảnh mặt làm ngơ ??

H4/10- Thức trắng đêm thâu mới thấy dài,
Canh trường lạnh lẽo nhớ chăng ai ?
Xa xôi Nam Bắc nhiều thương nhớ,
Cách biệt Đông Tây lắm cảm hoài.
Tuổi tác chất chồng nay gối hạc,
Cuộc đời vật lộn đã mình mai.
Dế kêu ảo não như than trách,
Tạo hóa gây chi cảnh ngược đời !

H5/10- Hồn thơ lai láng tạo thành quen,
Xướng họa hàn huyên đã một thuyền.
Xây dựng cương thường cần phải nhớ,
Vun bồi đạo lý chớ hề quên.
Ban ơn mong mỏi lòng còn cứng,
Tạo phúc đinh ninh dạ chẳng mềm.
Cứu khổ tha nhân khi hoạn nạn,
Dòng đời kết nối bởi cơ duyên.

H6/10- Mây chiều bảng lảng tạo nguồn thơ
Mặt nước trong xanh phẳng lặng tờ.
Xứ lạ tự do già vẫn ước,
Quê người hạnh phúc trẻ hằng mơ.
Nhân quyền cả nước còn đâu nữa,
Hạnh phúc toàn dân mất tới giờ.
Ngọn thỏ dần khô từ đổi chủ,
Khi nào nhện lại nhả đường tơ ??

H7/10- Cương thường, đạo lý để nơi đâu ?
Phận bạc ngày đêm chất chứa sầu.
Thống khổ cớ sao không lấp cạn,
Hận thù lại cứ mãi đào sâu.
Ba Giềng thịnh trị khi thay sắc,
Năm Mối nghiêm minh lúc đổi màu.
Cầu nguyện bốn phương chung một mối,
Ngày đêm Hàn Luật nối từng câu…

H8/10- Nỗi lòng hoài cảm lúc ban chiều,
Quặn thắt lòng đau cảnh tịch liêu.
Thống khổ thân già không bớt chút,
Bi thương phận trẻ lại thêm nhiều
Vài manh áo mỏng vai sờn rách,
Một túp nhà tranh vách đã xiêu.
Ước nguyện quê hương mau đổi sắc,
Năm gian lợp ngói để thay lều.

H9/10- Chính sử Lê Trần sẽ mở ra,
Ba giềng, năm mối đến từng nhà.
Anh em trọng nghĩa càng gần gũi,
Bè bạn khinh tài chẳng cách xa.
Trai gái thân thương cầu chữ thuận,
Trẻ già quý mến nguyện câu hòa.
Yêu nhau củ ấu nên tròn trịa,
Gian khổ trăm nghìn cũng vượt qua.

H10/10- Thương yêu lời nhắn gửi người thân,
Cầu nguyện cho nhau dứt nợ trần.
Trai gái văn minh không thủ cựu,
Trẻ già hủ lậu đã canh tân.
Đường Thi năm vận như mưa lũ,
Hàn Luật tám câu tựa sóng thần.
Giòng giống Tiên Long con cháu nhớ,
Viêm Bang muôn thuở, đóa hồng vân…

SJ 21-2-2009 TRƯỜNG GIANG

Song Hang An Do

From: thoi nguyen, nghia57

http://caonienbachhac.com/blog/09-0037.pps

Đám cưới vua Hàm Nghi

From: Huy Nguyen, Loan Phan

http://caonienbachhac.com/blog/09-0036.pdf

Vì Sao?

From NGUYEN MINH, thomas nguyen

Nếu đã nghe rồi, xin mời nghe lại "Lời đáp của Kế Đô" vẫn thấy hay!

Vì Sao ?

Anh có ở lại đây một trăm năm,
Ăn gà tây, uống coca, cũng không thành Mỹ trắng.
Anh có ở lại đây một ngàn năm,
Cắt cỏ dang nắng, cũng không thành Mỹ đen.
*
Tiếng Anh tiếng U nay chắc anh nói cũng đã quen,
Nhưng đến bao giờ mới phai mùi nước mắm.
Anh có muốn ở lại suốt đời ?
Để mỗi lần đi cày về anh tắm,
Chỉ tắm dưới vòi sen ?
*
Những người đồng hương anh vừa quen hôm qua,
Ngày mai có thể trở thành kẻ lạ.
Những người thường làm mặt lạ,
Lại có thể bá cỏ hôn anh,
Nếu anh lên nhanh, nếu anh trúng số.
*
Ôi cái xứ sở xô bồ,
Lắm người qua hơn hai mươi năm
Vẫn còn bị hố.
Hàng xóm, láng giềng, nhà nhà lố nhố,
Nhưng chẳng ai thèm biết tên ai.
Xe của ai nấy đi,
Nhà của ai nấy đóng kín mít.
*
Tết tây tết ta, lễ tạ ơn tạ nghĩa,
Chẳng hề qua lại hỏi thăm nhau.
Thỉnh thoảng gặp nhau trên đường đi,
Cũng đặt bày làm người lịch sự,
Mấp máy nói hai nói ba, chào nhau,
Như chào cái cột cờ di động.
*
Đường phố, phi trường, núi rừng , ruộng đồng quá rộng,
Mà lòng con người đa phần tôi gặp,
Lại nhỏ bé đến li ti,
Nhỏ bé đến dị kỳ,
Nhỏ bé còn hơn những gì nhỏ nhất !
*
Thế mà từ quê nhà còn lắm người ao ước ra đi ,
Thế mà từ quê người vẫn chưa có mấy ai thích trở về ...vĩnh viễn !
Vì sao ? Vì sao ?
Xuyên Sơn

Thơ đáp lại của Kế Đô:
Tớ chẳng muốn ở đây một trăm năm
Vì muốn trở thành người Mỹ trắng.
Tớ cũng chẳng muốn ở đây một ngàn năm
Để lao động như những người Mỹ đen.
*
Tiếng Anh, tiếng Việt tớ nói cũng khá quen
Nhưng đó là ngôn từ dùng trong giao dịch.
Nếu có phải ở đây đến khi nào viên tịch
Thì cũng phải đi làm với một mục đích
Để nâng cao nếp sống của con người.
*

Người đồng hương, hay người lạ ở trên đời
Đâu cũng vậy, có kẻ hèn người tốt.
Họ thương anh chẳng vì anh lắm bạc
Hay vì anh được cất nhắc làm to.
*
Chớ có lầm là nước Mỹ xô bồ
Khi thấy mỗi người mỗi nếp sống tự do
Đèn ai nấy rạng họ không nhòm soi mói
Trừ phi anh mở cửa đón họ vô
*
Anh trách mọi người sống rất thờ ơ
Gặp nhau chỉ lầm bầm vài câu nhạt nhẽo
Như những người học đòi làm lịch sự
Và ở nơi này cái gì cũng bự
Nhưng những người đa phần anh gặp
Lại có một tấm lòng đê tiện li ti
Vậy thì ai là kẻ đã lì xì
Hàng tỉ bạc cho quê nhà ăn Tết ?
*
Cuối cùng như để thay lời kết
Anh lớn tiếng đặt câu hỏi vì sao ?
*
Vì sao ?
Từ quê nhà còn lắm người ao ước ra đi ?
*
Xin thưa:
Vì quê nhà kiếp sống chẳng ra gì
Đảng Cộng Sản đang đè đầu dân đói khổ
Nuôi một lũ cán ngu, loài sâu bọ
Đục khoét làm giầu, cướp đất công khai
Cột đèn kia cũng muốn tếch ra ngoài !
*
Vì sao ?
Từ quê người vẫn chưa có mấy ai thích trở về vĩnh viễn
*
Xin thưa:
Vì tầm nhìn của anh còn thô thiển
Lập luận một chiều, óc nô lệ còn cao
Anh chưa hiểu gì về chúng tôi, người tị nạn
Chỉ trở về vĩnh viễn khi không còn Cộng Sản
Chớ ngu si gì về làm bạn với đười ươi !!!
Kế Đô